远则(zé)怨近则(zé)不(bù)逊(xùn)是什(shén)么意思(sī)解释,远则怨,近则不逊是“近则不逊,远则怨”的意思是(shì):相近了会看(kàn)你不顺眼、对你不尊(zūn)重(zhòng),远(yuǎn)离了又会(huì)埋怨你的。
关于远则怨近则不逊(xùn)是什么意思解释,远则怨,近则(zé)不逊以(yǐ)及远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊(xùn)是什(shén)么意思解(jiě)释(shì),远则怨近(jìn)则不逊是什么意(yì)思呢,远则怨,近则不逊(xùn),远则不逊近则怨,前一句是什么?,远(yuǎn)则怨,近则(zé)不恭等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
远则怨(yuàn)近则不逊是(shì)什么意思解释,远则怨(yuàn),近(jìn)则不逊
“近则不逊(xùn),远则怨”的意(yì)思是:相近(jìn)了会(huì)看你不(bù)顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了又会埋怨你。
原文:子(zi)曰(yuē):“唯女子与小人为难养也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为(wèi)难养也”的说(shuō)话对象是(shì)“君子”中的“人主”,“女(nǚ)子”不是泛(fàn)指所有(yǒu)的(de)女性,而是(shì)特(tè)指“人主(zhǔ)”身边的“臣(chén)妾”,亦引申为“人主”所宠幸(xìng)的身边人,小人则是(shì)与君子(zi)之道相违背(bèi)之人。
近则不逊远则怨什么意思
近则不逊,远则怨的意思:相近了(le)会看你不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨你(nǐ)。
此句的原文为子曰(yuē):“唯女子与键帆小(xiǎo)人(rén)为难养也!近之则不孙,远(yuǎn)之则怨(yuàn)。
”意思是孔(kǒng)子说:“妾侍仆从(cóng)真难蓄养啊!亲(qīn)近(jìn)他们则恃宠而(ér)骄,疏(shū)远他们则心生怨(yuàn)恨。
”
在这句(jù)话中,“唯(wéi)”,用于句首的发语词,表肯(kěn)定或无(wú)实义。
如《管(guǎn)子》中的“如月如日(rì),唯君之节(jié)”,《礼(lǐ)记·表记》中(zhōng)的“唯携哗天子,受命于天”。
通常是解作“只(zhǐ)有”,今不(bù)从。
女子与小人在此处(chù)应是(shì)指古时贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子”是指春(chūn)秋时卫稿隐雹(báo)灵公的(de)夫(fū)人南子,也(yě)有人认为是泛指女性,皆(jiē)不(bù)从。
“养”,蓄养。
也(yě)有(yǒu)解作(zuò)“调教”、“相处(chù)”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不(bù)恭(gōng)敬、无礼(lǐ)、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯(wéi)女子与(yǔ)小人(rén)为难养也解析
“唯女子与小(xiǎo)人为难养也”这句话,在主张男女(nǚ)平权的现代受到(dào)了很多抨击,被认为是歧视女性。
《论(lùn)语》中的一(yī)些(xiē)章句缺乏语境的支撑,若仅仅是(shì)从(cóng)字(zì)面去理解,而(ér)对孔(kǒng)子(zi)“尚仁”的(de)思想(xiǎng)核心没有“一以贯之”的认识(shí),就比较(jiào)容易引发误会。
本章争议(yì)的焦点,就在于“女子”一(yī)词究竟是否泛指女性。
其实,即便本章的“女(nǚ)子”确实是泛指(zhǐ)女(nǚ)性,那也(yě)是(shì)指孔子所观察到(dào)的、当时(shí)社会和(hé)文化背景中(zhōng)的特定“女性”群(qún)体(tǐ)。
之(zhī)所以要强调这一点,是因为(wèi)古代与现(xiàn)代的社会(huì)形态和文化(huà)背景差(chà)异巨大,而这些(xiē)因(yīn)素对于群体的心理塑造则具有决定性的作用。
远则怨(yuàn)近则不逊是什么意思解释,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则不(bù)逊是“近则不(bù)逊,远则怨”的(de)意思是:相近(jìn)了会(huì)看你不(bù)顺眼、对(duì)你(nǐ)不尊重,远离了又(yòu)会埋怨你(nǐ)的。
关于远则怨(yuàn)近(jìn)则不(bù)逊(xùn)是什么意思解释,远则(zé)怨,近则不逊以及远(yuǎn)则怨近(jìn)则不(bù)逊是什么意思(sī)解释,远则怨近则不逊是(shì)什么意思呢,远则怨(yuàn),近则(zé)不逊,远则不逊近则(zé)怨(yuàn),前一(y新字的繁体字有几画,新的繁体字是几画ī)句是什(shén)么(me)?,远则怨,近则(zé)不恭(gōng)等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:
远则怨近则不逊是什(shén)么意思解(jiě)释(shì),远则怨(yuàn),近则(zé)不逊
“近则(zé)不(bù)逊(xùn),远则(zé)怨”的意思是(shì):相近了会看你不(bù)顺眼(yǎn)、对(duì)你(nǐ)不尊重,远(yuǎn)离了(le)又会埋怨你(nǐ)。
原文:子曰:“唯女子与小人为难养也,近之则(zé)不逊,远之(zhī)则(zé)怨。
”“唯女(nǚ)子与小(xiǎo)人为难养(yǎng)也”的说话对(duì)象是(shì)“君(jūn)子”新字的繁体字有几画,新的繁体字是几画中的(de)“人(rén)主”,“女子”不是泛指所有的女(nǚ)性,而是特指(zhǐ)“人主(zhǔ)”身边的“臣妾”,亦引申为“人主(zhǔ)”所宠幸的身边人,小人则(zé)是与(yǔ)君子之道(dào)相违(wéi)背之人(rén)。
近则(zé)不逊远则(zé)怨什么意思
近(jìn)则不逊,远则(zé)怨(yuàn)的(de)意思:相近(jìn)了会看你不(bù)顺眼、对(duì)你不尊(zūn)重,远(yuǎn)离了又会(huì)埋怨你(nǐ)。
此(cǐ)句的原文为子曰:“唯女子与(yǔ)键帆(fān)小人为难养也!近之则(zé)不孙,远之则怨。
”意思(sī)是孔子说:“妾侍(shì)仆(pū)从真(zhēn)难蓄养啊(a)!亲(qīn)近他们则恃宠(chǒng)而骄,疏远他们则心(xīn)生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句首的发(fā)语(yǔ)词(cí),表肯定(dìng)或无实义。
如《管子(zi)》中的“如月如日,唯君之(zhī)节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天(tiān)子,受命(mìng)于天(tiān)”。
通常是解作(zuò)“只有(yǒu)”,今不从(cóng)。
女子与(yǔ)小人在此处应是(shì)指古(gǔ)时贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女(nǚ)子”是指春秋(qiū)时卫稿隐雹灵公(gōng)的夫人(rén)南子,也(yě)有人认为是泛指女性,皆不(bù)从。
“养”,蓄养。
也有解作“调(diào)教”、“相处”的,亦(yì)通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无(wú)礼、骄横。
“孙”音义皆(jiē)同“逊(xùn)”。
唯女子与小人为难养也解析
“唯女子与(yǔ)小人为(wèi)难养也”这句话,在(zài)主张(zhāng)男女平(píng)权的现代(dài)受(shòu)到了很多抨击,被认为是歧视女性(xìng)。
《论(lùn)语》中(zhōng)的(de)一(yī)些(xiē)章句缺乏语境(jìng)的支(zhī)撑,若仅仅(jǐn)是从字(zì)面去理解,而(ér)对孔子“尚仁”的思想核(hé)心(xīn)没有“一以(yǐ)贯(guàn)之”的(de)认识,就比较容易引发误会。
本章争议(yì)的焦(jiāo)点,就在于“女(nǚ)子”一词究竟是否(fǒu)泛指(zhǐ)女性(xìng)。
其实,即便本章的“女子”确实是泛指女(nǚ)性,那也是指孔子所观察(chá)到的、当(dāng)时社会和文化背景中的特定(dìng)“女性”群体。
之(zhī)所以(yǐ)要强调这(zhè)一点,是(shì)因为古代(dài)与(yǔ)现(xiàn)代(dài)的社(shè)会形态和文化背景差(chà)异巨大,而(ér)这些因素对于群(qún)体(tǐ)的心理塑(sù)造则具有决定性的作用。
未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 新字的繁体字有几画,新的繁体字是几画
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了